Хавьер Серкас переосмысливает себя в своей последней книге: «Она изменила мой взгляд на все».

Новая книга Хавьера Серкаса (1962) изменила не только его взгляд на Церковь , но и на все остальное, по словам испанского писателя, который во время своего визита на Международную книжную ярмарку в Лиме (FIL) размышлял о литературе в мире, лишенном определенности.
«Юродивый на краю света» рассказывает правдивую историю атеиста , который погружается в жизнь Ватикана и сопровождает Папу Франциска в поездке в Монголию. Эта история становится издательским феноменом, потому что, по словам ее автора в интервью, «это другой тип книги» .
«Эта книга не изменила моего взгляда на Церковь, она изменила мой взгляд на всё, абсолютно . Книга, которая не меняет ваш взгляд на вещи, не может быть хорошей книгой; книга — это приключение, а приключение, которое не меняет вас, — это не приключение», — утверждает Серкас.
В этом смысле он сказал, что литература, помимо того, что она доставляет удовольствие, является формой знания , «а знание, которое тебя не меняет, — это не знание».
Серкас вспоминает, что самой большой проблемой при работе над этим романом было проникнуть в Ватикан без предубеждений , с ясной перспективой, чтобы точно понять, объяснить и уловить нюансы того, что происходит внутри.
Хавьер Серкас дает интервью EFE в Лиме, Перу. Фото: ЭФЕ | Паоло Агилар.
Хотя она и говорит, что не чувствовала давления, пишущая на тему, «по которой у всех есть свое мнение», поскольку, когда она работает, то забывает обо всем, она все же ожидала, что книга вызовет некоторые споры.
« Мои книги всегда вызывали много споров , и что же нам делать? Добро пожаловать. Если литература не вызывает споров, то это не литература. Она существует для того, чтобы „разжигать“, и мало книг, которые „разжигают“, очень мало, а это значит, что литература с каждым днём становится всё менее актуальной», — отмечает Серка, называя это «позором».
Свою последнюю публикацию писатель определяет как «документальный роман» , сочетающий в себе элементы эссе, автобиографии и хроники и по сути своей следующий модели детективного романа, пытающегося раскрыть тайну; только на этот раз автор стремится разгадать тайну католической веры, «загадку загадок».
Ватикан впервые открыл свои двери писателю, и Черкас, несмотря на то, что был атеистом, принял эту возможность и сопровождал бывшего Папу в Монголию.
«Это приглашение — часть шока, который Папа Франциск и его соратники хотели устроить Ватикану», — заявляет автор, утверждая, что Франциск вёл себя крайне деструктивно. Однако Серкас отважился на эту поездку, движимый верой своей матери, ревностной католички, которая уже была в преклонном возрасте.
Хавьер Серкас дает интервью EFE в Лиме, Перу. Фото: ЭФЕ | Паоло Агилар.
«По сравнению с верой моей матери, вера Папы Франциска довольно нерешительна. Она была одним из тех людей с неустойчивой верой . Когда ко мне обратились с этим предложением, первое, о чём я подумал, была она», — говорит эстремадурский писатель.
Он добавляет, что она всегда говорила, что после смерти воссоединится со своим мужем, и Серкас понял, что она хотела спросить Папу, произойдет ли это, чтобы она могла передать ответ своей матери.
«Когда я вспомнил об этом, я сразу понял, о чем будет эта книга: о том, как «сумасшедший» человек без Бога, то есть я, обычный парень, воспитанный в христианстве и потерявший веру, отправляется на поиски «сумасшедшего» человека Божьего в Монголии , чтобы задать ему самый простой и в то же время фундаментальный вопрос , самый личный и самый универсальный», — говорит он.
В ходе беседы он размышляет о том, что мы живем в особое время, поскольку католицизм уже более столетия находится в упадке, и «Бог больше не является объяснением всего».
Хавьер Серкас дает интервью EFE в Лиме, Перу. Фото: ЭФЕ | Паоло Агилар.
«Сейчас мы находимся в том, что Жан-Франсуа Лиотар назвал постмодернистским состоянием. Нет никаких грандиозных нарративов, никаких грандиозных глобальных объяснений (...) Мы живём в мире без определённостей, и это ново, потому что раньше люди жили в упорядоченном мире с Богом, который придавал всему смысл», — говорит он.
Назвав себя заядлым читателем, он признается, что часто перечитывает своих любимых авторов, потому что перечитывание их собственных произведений превращает чтение из познавательного в нечто по-настоящему литературное.
«По правде говоря , я больше перечитываю, чем читаю, но также читаю что-то новое . Например, приезд в Латинскую Америку очень воодушевляет, потому что ты всегда привозишь домой книги авторов, которые там не так широко доступны или менее известны», — говорит он.
Например, во время этой поездки в Перу, на родину своего любимого Марио Варгаса Льосы, он прочитал сборник эссе мексиканца Луиса Виллоро , последний том пенталогии итальянского автора Антонио Скурати о Бенито Муссолини, и признается, что всегда носит в кармане Рубена Дарио.
Clarin