Саудовская Аравия на модном подиуме Португалии

Саудовские творения, появившиеся на подиуме португальской моды, отражают стиль, который мало похож на образы Саудовской Аравии, которые есть у многих западных людей, с женщинами в черных одеждах и вуалях, закрывающих лица . Этот новый образ соответствует повествованию, которое власти Саудовской Аравии пытаются продвигать уже несколько лет, объявляя о новых правах. Например, в 2018 году женщинам разрешили водить машину. Год спустя женщинам старше 21 года разрешили получить паспорт и путешествовать в одиночку. С 2021 года женщины могут путешествовать в Мекку без мужчины-опекуна, если они путешествуют с группой других женщин. Однако страна по-прежнему следует строгим религиозным нормам и остается под пристальным вниманием общественности. Еще в 2025 году расследование The Guardian обнаружило сообщения о том, что женщин держали в приемных семьях в условиях, похожих на пытки, за такие «преступления», как неподчинение мужьям.
В интервью 2018 года программе 60 Minutes наследный принц Мухаммед бин Салман Аль Сауд подчеркнул, что традиционная одежда — абайя и вуаль, покрывающая волосы, — не является обязательной . Лидер подчеркнул, что и мужчины, и женщины должны одеваться «прилично и респектабельно» в соответствии с религиозными нормами, но что саудовские женщины сами несут ответственность за выбор одежды . Закон о приличиях 2019 года требует «скромной» одежды для обоих полов, указывая «свободную» одежду, закрывающую локти и пятки.
Учитывая жару в Порту, женщины в саудовской делегации редко носили вуали, чтобы прикрыть волосы — только во время парадов, когда они представляли ассоциацию. Что касается одежды, они демонстрировали свой собственный стиль, классический и элегантный , выбирая такие вещи, как длинные, пышные юбки, рубашки с закрытыми воротниками или льняные платья со свободными рукавами в сочетании с брюками с высокой талией .
Именно об этой «скромной» одежде Лолва Альшакха говорит с Observador, когда ее спрашивают о том, как люди одеваются в стране и насколько мода присутствует в культурном контексте Саудовской Аравии. «У нас есть различия в одежде между мужчинами и женщинами. Если вы когда-нибудь поедете в Эр-Рияд, вы увидите , как женщины и мужчины одеваются скромно . Общее мнение таково: мужчины носят длинное белое платье из-за жары и красный платок, который носят официально. Для нас, женщин, у нас есть абайя, которая похожа на кимоно по длине и ширине и очень удобна. Она также обычно легкая из-за жары, а затем у нас есть платок. Ношение его необязательно , но это саудовская мода, в дополнение к тому, что она удобна и соответствует нашему климату. И поэтому можно найти много стилей и цветов для этого кимоно . Интересно, что существует большой рынок, ориентированный на эти изделия, — но, конечно, носить его необязательно, пока сохраняется скромный стиль. Это культурный вопрос», — объясняет она. По словам генерального директора Ассоциации моды Саудовской Аравии, традиционная одежда предназначена для официальных случаев, таких как работа или официальные обеды. «Вне этого каждый может представлять свой собственный стиль так, как он хочет», — говорит она, приводя примеры семейных встреч или концертов . Лолва также упоминает уличный стиль , который можно увидеть, например, в коллекции Awaken. «Это саудовский стиль. Если вы поедете в Эр-Рияд, вы увидите много мужчин в этой одежде. Для нас это не странно, но у нас много вариантов».
Генеральный директор Ассоциации моды также утверждает, что эти сходства позволяют расширять рынки, будь то для саудовского дизайнера продавать за рубежом или для международного дизайнера выходить на саудовский рынок. «Если вы дизайнер из Индонезии, например, вы можете продавать на саудовский рынок. Если вы американский дизайнер, вы можете продавать на саудовский рынок. У нас есть широкий спектр категорий, от традиционных до современных. Мы можем найти дизайнеров, которые делают только традиционные вещи, а также тех, кто создает инновационные стили. И мы также можем найти смесь традиционного со стилем, скажем, более западным. Некоторые говорят, что у нас есть различия, но я вижу сходство . На первом показе (Marques'Almeida) я увидел много вещей, которые могли бы продаваться в Саудовской Аравии и были бы популярны. Конечно, с некоторыми изменениями или даже использоваться в качестве курортной одежды или в других комбинациях».
Нацелившись на себя, два дизайнера, выбранные для представления страны в Португалии, представили коллекции, вдохновленные регионами Саудовской Аравии, которые активно продвигаются для международного роскошного туризма . Аль-Ула и Красное море были двумя местами, куда Криштиану Роналду возит свою семью на отдых и публикует посты в социальных сетях в партнерстве с правительством Саудовской Аравии, например. Участие арабской делегации, похоже, укрепляет идею о том, что Саудовская Аравия может быть современной, хорошим деловым партнером и прогрессирует в вопросах прав женщин. Следующие шаги в партнерстве с Portugal Fashion могут определить, будут ли реализованы какие-либо из этих предпосылок.
observador