Интервью с издателем Жуаном Вареллой: «Бразильские книжные палаты и гильдии недооценили Amazon: теперь они все заложники Джеффа Безоса».

Жуан Варелла, основатель издательства Lote 42, разворачивает одно из стихотворений бразильского писателя Аугусто де Кампоса , написанное в соавторстве с Хулио Плаза. Poemóbiles содержит в белой коробке 12 поэм-объектов о центральной фигуре конкретной поэзии, которая началась в середине 1950-х годов в Сан-Паулу, созданных из разрезов, складок и основных цветов. Каждая из 12 брошюр скрывает всплывающее окно, которое оживает при открытии, со стихотворением, которое трансформируется и приобретает новые значения в зависимости от того, как читатель его читает и присваивает каждое стихотворение. «Создание этой книги было большой технической задачей, потому что каждое стихотворение требовало сложной ручной сборки», — объясняет он. Текущее издание не только восстанавливает классику конкретной поэзии, но и подтверждает подход издателя к исследованию книги как объекта, сочетая графическое искусство, бумажную инженерию и современный дизайн. Эта жемчужина современной бразильской литературы была представлена на 49-й Международной книжной ярмарке в Буэнос-Айресе.
Среди почти 60 книг, входящих в него, он ведет диалог с историями, рисунками и писателями. Другая работа, «Я бы хотел остаться подольше», объединяет 12 хроник писателей и журналистов, которые рассказывают о своем опыте в таких городах, как Буэнос-Айрес и Токио. «Каждая из них напечатана на сложенных листах и хранится в конвертах, проиллюстрированных акварелью Эвы Увиедо, аргентинского иллюстратора, которая с детства живет в Бразилии», — добавляет Сесилия Арболаве, которая также руководит издательством.
Lote 42 — первое латиноамериканское издательство, получившее премию Виктора Отто Стомпса 2024 года, которая присуждается независимым издательским проектам в Германии за их оригинальность, преданность делу и креативность, а также прославляет новаторский дух тех, кто заново открывает книгу как культурный объект.
За более чем десятилетие издательство, вместе с его газетным киоском, ставшим независимым книжным магазином, Banca Tatuí в районе Вила-Буарке в Сан-Паулу, зарекомендовало себя как одно из самых инновационных предложений на бразильском издательском рынке не только благодаря своему фокусу на графическом дизайне, но и благодаря своему критическому взгляду на традиционные формы производства и распространения. Жуан Варелла, квалифицированный журналист, писатель и редактор, знаком с бразильским издательским рынком и поддерживает активные контакты с независимыми издательствами из других стран, особенно из Аргентины. В этом интервью Revista Ñ он делится своими наблюдениями о бразильском издательском рынке, потоках продаж и различиях с аргентинским рынком, подчеркивая практику дистрибьюторов и работу кооперативных издательств.
Banca Tatui: издатель преобразовал газетный киоск в независимый книжный магазин Banca Tatuí в районе Вила-Буарк в Сан-Паулу.
–Что для вас означает победа в номинации «Премия Отто Стомпса» и что она означает не только для Бразилии, но и для всего латиноамериканского региона?
–Победа в номинации Victor Otto Stomps Prize представляет для Lote 42 всемирное признание качества и приверженности небольших независимых издательств, одобряя продвижение книги как объекта и укрепляя международный охват издательства. Эта награда делает издателей из Латинской Америки более заметными, вдохновляя на новые альянсы, выходящие за рамки простого перевода. Я вижу возможности для совместных издательских проектов и совместных издательских проектов. Церемония вручения номинации Victor Otto Stomps Prize проходит в Музее Гутенберга в Майнце, что добавляет важный символический элемент.
–Как проходил процесс создания Poemóbiles ?
Poemóbiles был опубликован совместно с издательством Demônio Negro , поэтому в дополнение к Сесилии Арболаве , команде Lote 42 и мне, мы также работали вместе с Вандерли Мендонсой, поэтом и экспертом в области графического производства. Это была значительная графическая задача. Вы не можете изменить типографику или цвет, потому что «конкретные поэты» думали об этом; они использовали материальность книги как средство выражения. Другими словами, в отличие от большинства книг, ключевым было сохранение верности оригинальному проекту Хулио Пласы и Аугусто де Кампоса . Мы изучали, например, эффект укладки копий на каждом типе доступной бумаги. Poemóbiles был создан более 50 лет назад, и тем не менее, немногие издатели осмеливаются его воспроизводить.
– Что вы заметили относительно профиля аудитории 49-й Международной книжной ярмарки в Буэнос-Айресе и чем она может отличаться, например, от книжных биеннале в Рио-де-Жанейро или Сан-Паулу?
Ярмарка в Буэнос-Айресе привлекает огромную и разнообразную аудиторию — семьи, профессионалов в области книг и читателей всех возрастов, — которых привлекает ее обширная культурная программа и литературные традиции. Биеннале в Рио и Сан-Паулу все больше ориентируются на более молодую аудиторию, все чаще включая «Instagrammable experiences» и всевозможные ярмарочные аттракционы. На Рио-2025 новым крупным событием станет колесо обозрения в рамках мероприятия. Зрелище и визуальное взаимодействие имеют приоритет над книжными экспозициями.
Кредит: Бруно Элиезер" width="720" src="https://www.clarin.com/img/2025/07/01/4SfS-5A08_720x0__1.jpg"> Сесилия Арболаве, содиректор издательства.
Кредит: Бруно Элиезер
–Как выглядит аргентинский рынок с точки зрения небольших бразильских издателей? Является ли он потенциальным покупателем и потребителем по сравнению с Бразилией и другими опытами, которые они имеют в регионе?
Небольшие бразильские издательства рассматривают аргентинский рынок как культурно связанное направление и потенциального покупателя благодаря его языковой близости. В дополнение к книгам самой Сесилии Арболаве мы издаем книги Марии Луке ( The Painter's Hand ) и Киоскермана ( Gates of Eden ). Габриэла Кабесон Камара была опубликована издательством Moinhos, Сара Галлардо — издательством Relicário и т. д. Бразильский рынок характеризуется огромной открытостью для переводов — в большинстве списков бестселлеров преобладают международные работы. Бразильские авторы редко появляются в издательствах в Аргентине или где-либо еще в мире. Мы экспортируем целлюлозу, мы импортируем контент. Это наследие нашей колонизации, все еще очень заметное в нашей культуре.
– Если посмотреть на бразильский издательский рынок, то, согласно отчетам Nielsen и Бразильской книжной палаты, издатели зафиксировали снижение продаж на 0,8%, в то время как сектор также увидел 8%-ное снижение количества проданных экземпляров. Исходя из вашего опыта издательства, с чем вы связываете это снижение?
– В денежном выражении мы наблюдаем, что исследования делят продажи в бразильском секторе на два: рыночный и государственный, понимаемый как федеральный, государственный или муниципальный. В то время как рыночный сектор показывает оборот более 4 млрд реалов на книжном рынке, правительство, через свои закупки для образовательных и социальных программ, составляет, так сказать, треть, около 2,2 млрд реалов. А в плане экземпляров очень важно отметить, что в то время как рыночный оборот составил 172 млн экземпляров, государственный тираж составил 155 млн. Что происходит? Правительство покупает то же количество экземпляров, но платит со значительной скидкой за купленное количество.
Татуи Банк.
– А что наблюдается в плане появления новых произведений?
– Для книг, известных как торговые книги, наблюдается увеличение количества названий на 3,5% по сравнению с 2022 и 2023 годами, в общей сложности 21 607 названий. Однако наблюдается снижение количества выпущенных экземпляров (-5% между 2023 и 2022 годами). Что это означает на практике? Средний тираж книг в Бразилии падает. Количество названий увеличивается, а количество экземпляров уменьшается: наблюдается снижение среднего тиража. Это связано с новым контекстом издательского дела, в первую очередь обусловленным цифровой печатью.
С другой стороны, с точки зрения выручки, из-за инфляции мы наблюдаем падение продаж в книжных магазинах примерно на 6,8%. Таким образом, мы можем сделать вывод, что рост бразильского книжного рынка поддерживается за счет продаж различным правительствам в образовательных, учебных и развивающих целях — если бы мы полагались на продажи в книжных магазинах или на мероприятиях, мы бы увидели цифры, достойные серьезного кризиса. Наконец, если мы посмотрим на общие продажи, когда рынок и правительство объединяются, то небольшой рост на 0,4% наблюдается между 2022 и 2023 годами. Новые отчеты, обновленные за 2024 год, как ожидается, будут опубликованы в мае.
–То есть, на бразильском издательском рынке есть некая беспечность и даже риск? Что, по-вашему, произойдет в ближайшие годы?
–Есть один фундаментальный элемент, который следует учитывать, а именно то, как ведет себя бразильский книжный рынок, у которого нет закона о защите книг, как в Аргентине. Закон 25,542 о защите книготорговли устанавливает единую цену на книги, без каких-либо различий. То, что мы называем ценой на обложке в Бразилии, и то, что мы называем розничной ценой здесь, в Аргентине. Это фантастика, потому что книжный магазин не может продавать название дешевле. Существует единая цена, что-то, что так не работает в Бразилии. Бразильские книжные палаты и гильдии недооценили приход Amazon. Теперь они все заложники Джеффа Безоса; если он решит прекратить продавать больше книг, он убьет десятки бразильских издательств на следующий день.
–Какие критерии используют книжные магазины в Бразилии для установления цен? Как это работает без закона?
В Бразилии нет закона, устанавливающего цену на книги: «цена на обложке» — это издательская конвенция, а не юридическое обязательство. Такое отсутствие регулирования приводит к «войне скидок», когда крупные сети и онлайн-платформы применяют невыгодные скидки к малому бизнесу, подрывая маржу и вызывая закрытие независимых точек продаж. Для этого издатели начинают учитывать скидки крупных розничных торговцев при принятии решения о РРЦ. Результатом становятся более дорогие книги для всех. В ответ на этот размытый контекст многие издатели развивают каналы прямых продаж и собственные коммерческие структуры для поддержки своих каталогов — после продаж в онлайн-книжных магазинах, физических книжных магазинах и дистрибьюторах прямые продажи теперь являются самым важным каналом продаж для издателя.
–Согласно отчетам, в Бразилии наблюдается рост продаж книг через Amazon, основной канал продаж. Что же происходит с традиционными книжными магазинами и издательствами?
– Да, на самом деле, 55% потребителей книг в Бразилии предпочитают покупать книги онлайн, а не в физических книжных магазинах. Но кое-что любопытное выделяется. Опрошенные потребители книг заявили в опросе, что если бы книги стоили одинаково в Интернете и в виртуальных книжных магазинах, они бы предпочли пойти в физические книжные магазины. Таким образом, это говорит о том, что люди в Бразилии покупают книги онлайн, потому что они дешевле, потому что нет правила фиксированной цены. И таким образом Amazon поставил бразильский издательский рынок на колени.
Татуи Банк.
–Есть ли в Бразилии законопроект о ценах на книги?Для их защиты и регулирования?
–Бывший сенатор Фатима Безерра, ныне губернатор штата Риу-Гранди-ду-Норти, представил законопроект, который находится на рассмотрении в Бразилии уже более десяти лет. Мне очень интересно сравнить Аргентину и Бразилию, потому что, хотя в Аргентине есть Закон о защите книготорговли, Бразилия пытается двигаться вперед со своим собственным законодательством. Так называемый бразильский «Закон о книгах» от 2003 года стремится установить, что считается книгой в глазах государства: издание с ISBN, с записью в каталоге. Это своего рода официальное определение, сопровождаемое рядом намерений — почти как письмо о добрых намерениях — которое включает, например, обещание, что правительство будет поощрять чтение. Короче говоря, в Бразилии законопроект о книгах не продвигался более десятилетия, в отличие от импульса, которым пользуется Закон о защите книготорговли в Аргентине.
Между тем, бразильское предложение стремится формально определить, что такое книга для государства, но пока остается серией намерений. Данные показывают снижение доли традиционных книжных магазинов, которая упала с 30,3% до 27,1% всего за один год, в то время как Amazon продолжает расширять свое доминирование и уже удваивает объем книжных магазинов. Таким образом, Бразилия, вероятно, движется к тому, чтобы стать страной без книжных магазинов. Amazon подрывает бразильский рынок. Это важный контекст, который следует иметь в виду при наблюдении за издательским рынком в Бразилии. Более того, в Бразилии Amazon также функционирует как гигантское окно: читатели думают, что покупают у Amazon, но на самом деле они делают это через третьих лиц, таких как книжные магазины или дистрибьюторов, которые очень осторожно появляются в листинге продукта.
– В условиях устойчивого спада, как вы видите жизнеспособные стратегии для независимых книжных магазинов в Бразилии?
– В сценарии «Дикого Запада» с неорганизованной экосистемой наиболее жизнеспособные стратегии включают укрепление связи с читателями. Я говорил с Эзекилем Мартинесом, генеральным директором El Libro Foundation, об этой проблеме, и он был настойчив: ключ — забота о читателях.
– Какие различия вы видите в ландшафте книжных магазинов Буэнос-Айреса, особенно с точки зрения движения и присутствия дистрибьюторов?
– Что-то очень примечательное в Буэнос-Айресе – это сильный рост дистрибьюторов, что отчетливо ощущается на этой ярмарке. Я думаю, это во многом связано с тем, что дистрибьюторы платят в течение времени. В стране с годовой инфляцией более 55%, если вы платите в течение 100 или 120 дней, вы уже получаете прибыль только за счет инфляционного эффекта. Разделив эту годовую инфляцию на 12, вы получите ежемесячную прибыль в размере 4 или 5%, поэтому оплата в течение 90 дней подразумевает «прибыль» около 12%. Появляется много новых дистрибьюторов, и я думаю, что они выигрывают от этого контекста: есть много книжных магазинов, которые нужно снабжать, и логика отложенных платежей в сценарии с высокой инфляцией в конечном итоге благоприятствует транзакциям. Напротив, в Бразилии, если вы платите в течение 90 дней, инфляционная прибыль составляет всего 1%. Чтобы получить 16%, вам нужно сделать только рискованные инвестиции.
Фото: Мариана Ленсони" width="720" src="https://www.clarin.com/img/2025/07/01/Q49JaHdKv_720x0__1.jpg"> Сесилия Арболаве и Жоао Варелла у дверей книжного магазина.
Фото: Мариана Ленсони
– Что касается работы небольших издательств, какие аспекты кооперативного подхода аргентинских издателей вы планируете привнести на биеннале в Рио-де-Жанейро в качестве новинки для бразильского рынка?
– Я надеюсь, что мы сделаем что-то беспрецедентное на биеннале в Рио. Рио стал мировой столицей книг, верно? Так и есть. Мы собираемся организовать коллективный стенд с 20 издательствами, что для вас очень обычно. В Аргентине это самое обычное дело; вы делаете это естественно. В Бразилии это не так уж и обычно. Итак, у нас будет стенд площадью 200 квадратных метров с 20 независимыми издательствами, впервые на биеннале в Рио. И я собираюсь принести многое из того, что я вижу в Буэнос-Айресе, в группу в Бразилии. Вы протестуете, как будто это вечеринка, и вы празднуете, как будто это протест, верно? Впечатляет, как легко объединиться. Вот какой результат я вижу. И очень хорошо, что это происходит, и я приношу многое из того, что я услышал здесь, на биеннале в Рио и в свою издательскую жизнь. Я думаю, что ситуация с книжными магазинами и библиотеками здесь, где люди делают покупки, где у них есть определенные часы работы на мероприятиях и профессиональных конференциях, является стимулом, который мы должны привнести в Бразилию.
Clarin