Эрнан Мулейро: De la Flor – это гораздо больше, чем просто лейбл комиксов...

Де ла Флор — это нечто большее, чем просто марка из комиксов...
Эрнан Мулейро
И
В пятницу, 1 августа, скончался Даниэль Дивински, основатель аргентинского издательства De la Flor. Он известен во всем мире благодаря изданию комикса «Mafalda » Кино, а также разнообразию и качеству своих работ. Дивински не работал в издательстве с 2015 года, когда лейбл перешёл к его бывшей партнёрше и партнёрше Ане Марии Куки Миллер. De la Flor сохраняет семейную структуру, что является редкостью, учитывая концентрацию крупных и мелких издательств в руках транснациональных лейблов.
Название издательства «De la Flor» неотделимо от имени Мафальды. Дивински и Миллер вложили столько сил в творчество Кино, что, помимо издания его комиксов в отдельных томах, они также объединили их в большую антологию под названием «Todo Mafalda» (Всё о Мафальде ), в то время, когда составление сборников работ карикатуриста было новой задачей.
Успех «Мафальды » был настолько велик, что ее автору пришлось дистанцироваться от нее, вплоть до того, что он почти никогда больше ее не рисовал, даже когда очереди выстраивались на многие километры, чтобы получить от нее дарственную надпись на стенде на Международной книжной ярмарке в Буэнос-Айресе.
Среди карикатуристов, редактором которых был Де ла Флор, – Фернандо Сендра, автор книги «Yo Matías» , и Роберто Фонтанаросса, также известный своей писательской карьерой. Карикатурист Мигель Реп попрощался с ним в социальных сетях: «Дивинский, мы все хотели публиковаться вместе с вами, за то, что вы так вдумчиво выбрали Кино, Негро Фонтанароссу... поэтому, когда вы видели чьи-то работы и их книги, вы чувствовали, что достигли своего рода Олимпа. Так зародилась дружба. Счастливого пути и приятного чтения».
Изгнанной во время последней военной диктатуры Аргентины, которая возражала против публикации детской книги с поднятым кулаком на обложке, Де ла Флор опубликовала книги, объединяющие противоположные левые взгляды: например, они опубликовали сборник стихов Йоко Оно «Помело» в переводе Пири Лугонеса, революционного активиста. Её дед внёс заметный вклад в местную литературу, а отец изобрёл страшное орудие пыток – электрошокер для скота. У обоих было одно имя: Леопольдо. Пири Лугонес был убит диктаторами в декабре 1977 года.
Де ла Флор также редактировал покойного писателя Родольфо Уолша, чей публицистический роман «Операция резня » появился почти на десятилетие раньше романа Трумэна Капоте « Хладнокровное убийство» и знаменует собой исторический момент в политике. Дивински и Миллер продолжали свою работу из Каракаса (Венесуэла), работая над издательством удалённо с 1978 по 1983 год.
В 2011 году Де ла Флор имел удовольствие редактировать ключевую книгу великого карикатуриста и сценариста Роберта Крамба: первую испанскую версию его комикс-адаптации «Бытия» .
Известный коллекционер джазовых и блюзовых пластинок на 78 катушек, его комический стиль радикально изменился после того, как Крамб подвергся воздействию лизергиновой кислоты. Несмотря на своё музыкальное диссидентство, он стал иконой рок-контркультуры. Будучи искателем музыки, Крамб был известен тем, что тогда называлось «диггингом » — поиском, который он совершал, бродя по домам и прочесывая чужие дискографии, пока не находил нужную или неожиданную пластинку.
В 2017 году Крамб впервые дал интервью мексиканскому журналисту Хорхе Флоресу-Оливеру для журнала Replicante , где они обсудили его версию Книги Бытия : «В школе меня воспитывали в католической вере, и я всё ещё восстанавливаюсь, хотя от такого промывания мозгов полностью не оправиться. И да, работая над Книгой Бытия , я многое открыл для себя; многое из Библии».
Самое главное, что это полное безумие — использовать это в качестве морального ориентира.
Среди голосов, отдавших должное работе редактора в Мексике, особенно выделялось заявление UNAM: «Он был редактором журнала Mafalda и проложил путь для таких великих аргентинских художников комиксов, как Фонтанаросса, Майтена и Линьерс. Даниэль Дивински (1942–2025) оставил неизгладимый след в издательском деле и культурной истории Латинской Америки, который продлился более полувека».
Среди других книг Де ла Флора: «Каждый раз, когда мы говорим прощание» Джона Бергера, «Ноев ковчег » бразильского музыканта Винисиуса де Мораеса, множество комиксов-адаптаций историй, таких как «Хозяева Земли» Дэвида Виньяса, превращенных в мультфильмы Хуана Карлоса Креймера, «Столетие» и «Прощение» французского эссеиста Жака Деррида, «Антиэстетика» художника Луиса Фелипе Ноэ, «Девушка, которая озарил ночь» Рэя Брэдбери и «Театр» Жана Жене.
jornada