Диалог между кубинской и русской балетными школами имел важное значение для артистов острова.

Диалог между кубинской и русской балетными школами имел важное значение для артистов острова.
▲ Кубинская танцовщица Алисия Алонсо во время выступления в Лондоне, Англия, 17 мая 1953 года. Фото AP
Спутник
Газета La Jornada, вторник, 9 сентября 2025 г., стр. 4
Гавана, Куба. Кубинская балетная школа, известная во всем мире своей изысканной техникой и страстью танцоров, черпала вдохновение из самых разных источников, хотя эксперты считают, что наиболее тесная связь у неё с русской методикой.
Искусствовед Юрис Норидо пояснил, что кубинская школа — это «новая школа, самая молодая из балетных школ в мире», и по разным причинам у нее был «особенно тесный» диалог с Россией, особенно в годы существования Союза Советских Социалистических Республик (СССР).
Норидо, вице-президент Национального союза писателей и художников Кубы (UNEAC), отметил, что в первые годы влияние было в основном американским, но затем начался обмен опытом между примой-балериной Алисией Алонсо (1920–2019) и маэстро Фернандо Алонсо (1937–1975) и русской школой.
Таким образом, «этот диалог стал более выразительным», и после победы социалистической революции на Кубе в январе 1959 года на остров прибыло множество русских педагогов, чтобы вести занятия в только что созданной Национальной балетной школе.
По словам Норидо, среди ведущих деятелей Кубинского национального балета (БНК) на заре его существования были русские танцоры, вспомнившие таких деятелей, как Азари Плисецкий, родившийся в Москве и долгие годы состоявший в партнерстве с Алисией Алонсо, а также ставший примером для подготовкой танцоров-мужчин на острове.
Этот диалог между двумя школами, который был очень интенсивным в советское время, продолжается и по сей день, подчеркнул журналист и фотограф, отметивший, что известные кубинские педагоги и танцоры, такие как Ласаро Карреньо и Лаура Алонсо, часть своей карьеры обучались в России.
Алисия Алонсо даже однажды заявила, что в процессе становления кубинской школы они внимательно изучали советскую школу, особенно когда она выступала в главных театрах СССР в 1957–1958 годах и посещала несколько учебных заведений.
Подходы
Куба стала первой страной Латинской Америки, которую посетила в 1915 году знаменитая русская балерина Анна Павлова (1881–1931), а несколько лет спустя, в 1930 году, на остров прибыла Русская частная опера Парижа со своим солистом Николаем Яворским (1892–1947).
В специальной литературе указывается, что Яворский сыграл ключевую роль в становлении кубинской балетной школы; большую часть 1930-х годов он был профессором Музыкального общества «Про-Арте». Одной из его самых уважаемых учениц была Алисия Алонсо, которая тогда была ещё подростком.
С 1939 года Алонсо присоединился к труппе нескольких трупп в США и работал с выдающимися деятелями русского балета, такими как Михаил Фокин (1880–1942), Джордж Баланчин (1904–1983), Леонид Мясин (1896–1979), Бронислава Нижинская (1891–1972) и Игорь Юшкевич (1912–1994).
По словам солиста балета Дани Эрнандеса, всемирно признанная кубинская балетная школа развивалась на основе всех художественных особенностей и техник различных академий, при этом сильное влияние оказала русская школа.
В настоящее время, добавил директор Национальной балетной школы Фернандо Алонсо, метод Вагановой, наиболее признанный в русской школе, является основополагающим на Кубе, «но у нас нет прямого статуса Академии Вагановой; это было бы для нас привилегией».
Более того, в Национальной балетной школе есть преподаватели характерного танца, которые учились в России и «пили прямо из источника»; некоторые из них даже обучались в СССР, вспоминает он.
«Мы надеемся, что в будущем российские школы смогут сотрудничать и продолжать вносить свой вклад в развитие кубинских школ, а наши ученики и все участники, которые приедут на встречу академии в Гаване, смогут увидеть российскую школу изнутри», — подчеркнул Эрнандес.
По сей день версии, изучаемые в кубинских балетных академиях и представленные в репертуаре BNC, основаны на русской хореографии классических произведений, таких как «Дон Кихот», «Лебединое озеро» , «Спящая красавица» и других.
Виктория Диас получает награду за свою книгу о том, как женщины Цоцил страдают от мачизма.
Уроженка Чьяпаса выиграла премию PLIA за книгу «Sokem Viniketik» («Абсурдные люди») // « Эта награда придает вес нашим языкам», — говорит она.

▲ Премия будет вручена Виктории Диас (на фото) 5 декабря на Международной книжной ярмарке в Гвадалахаре. Фото: Элио Энрикес
Элио Энрикес
Корреспондент
Газета La Jornada, вторник, 9 сентября 2025 г., стр. 5
Сан-Кристобаль-де-лас-Касас, Чили. Лауреат премии «Литература коренных народов Америки» (PLIA) Виктория Диас заявила, что получение этой награды «означает придание дополнительного веса языку цоциль и позволяет нам гордиться собой как коренным народом, а не стыдиться своей принадлежности к коренным народам, как это принято называть на Западе».
Он добавил: «Это значит не стыдиться своего происхождения и показать, что мы можем создавать повествования на испанском и цостиле. Сейчас публикуется множество работ коренных народов, потому что мы, как коренные народы, заинтересованы в том, чтобы выразить свой голос через письменные произведения. Если мы не можем сделать это устно, пусть это будет написано».
Родом из Ла-Канделарии, муниципалитета в Сан-Кристобале, где она говорит на языке цоцил с чамула-вариантом, Диас выиграла PLIA с рассказом «Sokem Viniketik» («Абсурдные люди»), состоящим из шести рассказов, в которых она «затрагивает такие темы, как насилие, отсутствие, бунт, мачизм и отношение мужчин к женщинам».
В одном из интервью он заявил: «У названия есть сюжет, потому что книга повествует об абсурде, и я руководствовался философским аспектом «Мифа о Сизифе» Альбера Камю и произведениями Фрэнка Кафки «Превращение» и «Замок». Именно на этом я и основывал свою работу».
Она заявила: «Я жалуюсь на то, как мужчины обращаются с женщинами или как они зачинают их, когда те вырастают. Мне кажется, это не нашло отражения в литературе коренных народов. Это очень деликатная тема, потому что они используют женщин, которые ещё не испытали близости. Это очень сильная вещь. Мы знаем, что такие мужчины существуют в обществе. Я хотела написать о том, как женщина из племени цоцил переживает это и страдает от этого, не фокусируясь исключительно на контексте коренных народов, хотя в некоторых отношениях это и так».
«У меня нет времени читать»
Одетая в свою традиционную одежду, она объяснила, что это ее первый конкурс и что «Sokem Viniketik» — ее первая сольная публикация, поскольку у нее есть и другие истории, собранные в сборники.
Он сказал, что история отсутствия, одна из шести, с которыми он победил, была навеяна смертью его отца, учителя Карлоса Диаса, пятью годами ранее, «потому что я видел перемены, реакцию моей матери, Мануэлы Руис, и то, что отец играет важную роль; настолько важную, что когда он исчезает, кажется, что не хватает опоры».
Виктории 30 лет, она учительница двух языков в школе муниципалитета Ченальо. Она начала читать около шести лет назад. «Раньше я не могла; засыпала. Теперь, когда я люблю читать, у меня нет времени». Она работает над романом, работа над которым идёт полным ходом.
По его мнению, движение сапатистов, возникшее в 1994 году, «придало больше веса коренным народам; оно проложило нам путь к голосу, дав возможность высказаться. Как коренным народам, нам открылись многие двери. До 1994 года коренные народы не пользовались уважением; их унижали, с ними обращались как с животными, хотя расизм всё ещё существует. В некоторых магазинах к нам относятся иначе, когда мы носим одежду коренных народов».
Она добавила, что «есть женщины-писательницы из числа коренных народов, которые добились хороших результатов, такие как Сьюзи Бензулул, которая упорно трудилась, защищая права женщин; Руперта Баутиста (которая победила в номинации «Поэзия» в прошлом году); Кристина Патиштан; и другие женщины из народа цостиль».
Диас повторила, что её книга «является обличением и призвана изменить западный менталитет, согласно которому коренные народы счастливо живут в сельской местности, но нет, у нас есть проблемы. Главные из них — это распространённый мачизм, бедность и маргинализация, хотя и не в такой степени, как в моём сообществе, но в более отдалённых — да».
Она сказала, что «очень взволнована» и с нетерпением ждёт 5 декабря, церемонии награждения, которая состоится на Международной книжной ярмарке в Гвадалахаре (FIL), тем более, что в это же время, вероятно, состоится и первая презентация печатной книги. «Не терпится увидеть её. Мне нравятся мои рассказы. Они интересные».
Академический сектор профсоюзного объединения INBAL протестует у Национального дворца
Сесар Арельяно Гарсия
Газета La Jornada, вторник, 9 сентября 2025 г., стр. 5
Академический сектор Союза профсоюзов Национального института изящных искусств и литературы (USINBAL), состоящий из четырех представителей профсоюза, провел демонстрацию у Национального дворца, требуя уважения своих трудовых прав.
Протестующие требовали создания решительных рабочих групп с участием представителей профсоюзов, министерств культуры, финансов, внутренних дел, борьбы с коррупцией и надлежащего управления, а также Национального института изящных искусств и литературы (INBAL), чтобы «гарантировать конкретные ответы и немедленные действия по решению неотложных проблем, которые затрагивают наши основные трудовые права и ставят под угрозу качество образования и культуры в стране».
Карлос Барахас Гонсалес, главный юрисконсульт Независимого профсоюза работников Министерства культуры, заявил, что они передали президенту Клаудии Шейнбаум Пардо документ с просьбой удовлетворить их требования, включая достойное признание федеральных должностей, уважение старшинства, обеспечение справедливых условий труда и учебы, а также признание профессиональной ценности каждого члена.
Аналогично, «продвижение по службе в соответствии с действующими правилами и в соответствии с Правилами, регулирующими особые условия труда основного преподавательского состава профессиональных школ INBAL. Справедливые общие условия труда, соответствующие реалиям сферы искусства и образования, поддерживаемые совместными комитетами по приему, продвижению по службе и обучению, гарантирующими прозрачные, демократические и основанные на участии процессы».
«Это неотъемлемые права»
Они также требуют «немедленного предоставления юридического статуса в качестве неотложной меры по обеспечению занятости тех, кто преданно и с большим мастерством вносит свой вклад в миссию учреждения. Кроме того, они требуют своевременной выплаты заработной платы и пособий, включая надбавки за выслугу лет, а также предоставления рабочей одежды на 2024 и 2025 годы. Это не дискреционные льготы, а неотъемлемые права, несоблюдение которых нарушает достоинство рабочего места».
В своей петиции они также требуют равной оплаты труда и льгот для учителей INBAL и Министерства народного образования (SEP), а также создания рабочей среды, свободной от насилия, посредством эффективных механизмов, предотвращающих и карающих проявления враждебности на рабочем месте во всех её проявлениях, в соответствии с национальным законодательством и международными конвенциями. «Мы требуем создания условий, где царят безопасность, уважение, достоинство и профессиональная честность».
Присутствующие разместили баннеры на ограждениях Национального дворца и исполнили батукаду, скандируя лозунги.
Они также отметили, что протесты проходят и в других городах страны, таких как Морелия, Чиуауа и Гвадалахара.
Ушел из жизни дирижер Кристоф фон Донаньи.
АФП
Газета La Jornada, вторник, 9 сентября 2025 г., стр. 5
Берлин. Немецкий дирижёр Кристоф фон Донаньи, считавшийся одним из величайших дирижёров своего поколения, скончался в возрасте 95 лет, сообщило вчера общественное радио NDR.
Кристоф фон Донаньи умер в Мюнхене «всего за несколько дней до своего 96-го дня рождения», сообщает NDR.
Генеральный директор радиостанции Хендрик Люненборг заявил о «большой утрате» и отдал дань уважения «одной из важнейших фигур в мировой музыке».
Фон Донаньи родился в Берлине и был внуком венгерского композитора и дирижёра Эрнста фон Донаньи. Его отец, дядя и несколько родственников участвовали в сопротивлении нацизму.
Он наиболее известен тем, что на протяжении почти 20 лет, с 1984 по 2002 год, дирижировал Кливлендским оркестром в США.
Он также был приглашенным дирижером в крупнейших европейских операх в Вене, Лондоне, Париже и Цюрихе, а также на Зальцбургском фестивале.
С 1978 по 1982 год он также руководил Гамбургской государственной оперой, а также был музыкальным руководителем Франкфуртской государственной оперы.
jornada