Un brazo y una pierna: El manual de estrategias de medicamentos recetados, parte I

Según una encuesta de KFF, aproximadamente 3 de cada 10 adultos informaron no haber tomado sus medicamentos según lo prescrito en algún momento entre julio de 2022 y julio de 2023 debido al costo. Por eso, este año, "Un Brazo y una Pierna" preguntó a los oyentes: ¿Qué estrategias han utilizado cuando han sufrido una conmoción por el precio de las farmacias?
Docenas de oyentes respondieron con sus historias, incluyendo a Bob, a quien se identifica solo por su nombre de pila para proteger la privacidad de su familia, y cuya hija padece epilepsia. Cuando Bob cambió de trabajo, el precio de los medicamentos de su hija se disparó. En esta primera entrega de una serie de dos partes, "Un Brazo y una Pierna" comparte lecciones de la experiencia de Bob al navegar por un laberinto de farmacias y compañías de seguros para conseguirle a su hija los medicamentos que necesita.
Nota: “Un Brazo y una Pierna” utiliza software de reconocimiento de voz para generar transcripciones, las cuales pueden contener errores. Por favor, utilice la transcripción como herramienta, pero revise el audio correspondiente antes de citar el podcast.
Dan: Hola.
Cuando les cuento a mis amigos que hemos estado trabajando en una serie sobre cómo pagar menos por medicamentos recetados, les hablo de un chico llamado Cole Schmidtknecht.
En enero del año pasado, Cole fue a un Walgreens en Appleton, Wisconsin, para renovar la receta del medicamento que usaba para controlar su asma.
Lo había estado tomando durante años y esperaba pagar unos setenta dólares.
Pero, según una demanda interpuesta por los padres de Cole, la farmacia dijo que su seguro ya no cubría sus medicamentos. Tendría que pagar más de 500 dólares.
Se fue sin él.
Unos días después, sufrió un ataque de asma grave. Falleció tras unos días con soporte vital. Tenía 22 años.
En su demanda, los padres de Cole dicen que el farmacéutico de Walgreens podría haberle informado en ese momento sobre medicamentos comparables que su seguro habría pagado.
Este es el tipo de información que todos necesitamos y todos merecemos.
En las encuestas, una cuarta parte de los estadounidenses dicen que han dejado de tomar medicamentos en los últimos 12 meses debido al costo.
Y quizás podamos hacer mella en ese aspecto.
Porque en realidad hay muchas cosas que saber y muchas cosas, muchas estrategias que podemos probar cuando parece que nuestros medicamentos van a costar un ojo de la cara.
En los últimos meses, nos han ayudado a aprender más sobre estas estrategias y aquí vamos a comenzar a unir esas lecciones.
En febrero, les pedimos a ustedes, nuestros oyentes, que nos contaran cómo se las arreglaron cuando sus recetas se volvieron realmente caras.
Y hemos recibido respuesta de MUCHOS de ustedes.
Persona 1: Fuimos a recoger la receta y pensamos: "Dios mío, es muy caro".
Persona 2: Nos han dado estimaciones de 30.000 dólares por dosis.
Persona 3: El farmacéutico se reía a carcajadas cada vez que yo aparecía.
Dan: Y... nos contaste qué hiciste después. Las estrategias que aprendiste para contraatacar y, a veces, ganar.
Conocíamos muchas de esas estrategias. Algunas nos parecieron nuevas.
Quiero decir, con todo esto, no hay garantía de que tu problema particular tenga una buena solución.
Todo nuestro sistema es un desastre. Son parches, soluciones alternativas.
El padre de Cole ahora trabaja a tiempo completo intentando cambiar el sistema de cobro de medicamentos. Es fundamental y va a ser un largo camino.
Pero mientras tanto, estos parches y soluciones alternativas, honestamente, pueden ayudar realmente a mucha gente.
Así que esto es lo que vamos a hacer.
Vamos a dividir lo aprendido en fragmentos fáciles de digerir y compartir. Para ello, necesitaremos dos episodios de este programa.
Y NO esperamos que saques papel y bolígrafo: lo compartiremos todo por escrito en nuestro boletín informativo "Botiquín de Primeros Auxilios". Incluyendo lo que no cabe en el podcast.
Serán cuatro entregas. Te digo que son muchas.
Mientras tanto, comenzamos aquí con la historia de un chico: un oyente llamado Bob.
El viaje de Bob nos ayudará a mostrarte... bueno, el viaje. Cómo funciona el ensayo y error. Los obstáculos.
Y les mostraremos las estrategias que Bob utilizó para superar esos obstáculos, incluyendo una herramienta que desarrolló y que compartiremos con ustedes.
Y tengo algo de ayuda para contar la historia de Bob. Nuestra productora, Claire Davenport, hizo la mayor parte del reportaje de este episodio. ¡Hola, Claire!
Claire: ¡Hola, Dan!
Dan: Nos vas a contar la historia de Bob y, en algunos puntos, nos alejaremos, como guías turísticos, señalando las grandes lecciones.
Claire: ¡Sí! Tengo muchísimas ganas de empezar.
Dan: Vamos.
Este es Un Brazo y una Pierna, un programa sobre por qué la atención médica cuesta tanto y qué podemos hacer al respecto. Soy Dan Weissmann, reportero y me gustan los desafíos. Así que el trabajo que elegimos en este programa es tomar uno de los aspectos más exasperantes, aterradores y deprimentes de la vida estadounidense y ofrecerles algo entretenido, inspirador y útil.
Bien, Claire, ¿por dónde deberíamos empezar con la historia de Bob?
Claire: Primero, conozcamos a Bob. Tiene un montón de cosas que hacer...
Bob: Entre mi esposa y yo tenemos cinco hijos, tres perros, dos gatos y dos lagartijas.
Claire: ¿Alguna vez imaginaste que serías padre de tantos? Bob: Nadie planea tener muchos hijos, Claire.
Claire: Por cierto, Bob nos pidió que usáramos solo su nombre de pila por privacidad. Pero hemos comprobado su historia; nos envió mucha documentación.
El viaje de Bob aquí comienza en 2019: el primer día de escuela secundaria de su hija, Mary.
Cuando ella llegó a casa él quiso saber cómo había ido así que la llamó.
Bob: Estábamos hablando y, yo diría que ella está un poco distraída, pero, eh, hablando con una chica de 14 años por teléfono celular, ¿verdad?
Y, y nunca olvidaré esto, ella, estábamos hablando y de repente ella dijo, el techo se ve tan gracioso.
Y luego, eh, y luego ella desapareció.
Claire: Al principio, asumió que Mary simplemente había dejado el teléfono, tal vez para hablar con una de sus hermanas.
Bob: Le escribo a su mamá y le digo: "Oye, estaba hablando con nuestra hija mayor y, eh, simplemente desapareció y no contesta el teléfono. ¿Puedes ir a verla?"
Y todavía me emociono al hablar de esto. Pero, en unos dos minutos, recibo un mensaje diciendo que está inconsciente.
Claire: Terminan llamando a una ambulancia. Bob tiene miedo.
Bob: Me rondaban por la cabeza todo tipo de ideas sobre lo que podría haber pasado aquí. La epilepsia no era una de ellas.
Claire: Epilepsia. Es una enfermedad que causa convulsiones . Y Mary estaba teniendo una mientras su padre hablaba con ella por teléfono.
Mary y sus padres trabajaron con un neurólogo pediátrico. Empezaron a probar diferentes medicamentos y dosis.
Bob: Nos dijeron que vamos a determinar cuáles son los medicamentos adecuados para ella. Esto será un proceso.
Claire: Y así fue. Fueron años de prueba y error: tuvieron que experimentar con diferentes combinaciones de medicamentos.
Finalmente dieron con la mezcla adecuada. Esa mezcla incluía un medicamento llamado Clobazam. Bob: Y esa parecía ser la solución mágica.
Claire: Una bala mágica con un precio razonable.
Bob: Los tres medicamentos que tomaba costaban menos de cien dólares por los tres juntos.
y pasó más de un año sin sufrir una convulsión.
(derrotar)
Bob: Y luego cambié de trabajo.
Claire: Lo cual tuvo una consecuencia inesperada. Como Bob descubrió cuando llegó el momento de renovar la receta de clobazam de Mary.
Bob estaba acostumbrado a pagar alrededor de 15 dólares.
Bob: Esta vez sale el farmacéutico y dice: Oye, tu Clobazam te va a costar 500 dólares.
Claire: Bueno, entonces… Dan, retrocedamos un poco. Bob cambió de trabajo, y de repente el Clobazam de Mary cuesta $500. Porque…
Dan: El nuevo trabajo de Bob significó… un nuevo plan de seguro para la familia. Y…
Claire: Cada plan de seguro tiene su propia lista de cuánto pagas por cada medicamento. Y qué medicamentos no cubren. Esa lista se llama "formulario".
Dan: Esa lista, ese formulario, se basa en parte en acuerdos comerciales que los planes y los fabricantes de medicamentos negocian a puertas cerradas.
Claire: Entonces, cuando cambias de trabajo, cambias de seguro: la diferencia entre lo que está en un formulario y lo que está en el siguiente: puede ser...
Dan: impredecible en el mejor de los casos.
Incluso si no cambias de trabajo, tu trabajo podría cambiar tu plan de seguro. Eso sucede a menudo.
Claire: E incluso si su plan de seguro no cambia, el formulario de ese plan puede cambiar de un año a otro.
Dan: Bueno, Claire, esta parece ser la primera gran lección de la historia de Bob, el primer gran obstáculo: el trato puede cambiar. Y TAL VEZ, en este nuevo trato, tu seguro ofrezca otro medicamento que, según dicen, es igual de bueno.
Pero puede que no sea igual de bueno para ti. Eso es un problema.
Claire: Y definitivamente fue algo que les pasó a Bob y a su hija Mary. Recuerda, habían pasado años probando y fallando, encontrando el régimen perfecto.
Simplemente cambiar a cualquier cosa al azar que la compañía de seguros apruebe, eso no está sobre la mesa.
Así que primero, Bob piensa: "Oye, quizá hubo algún error. Es una compañía de seguros nueva, ¿no?". Quizás la farmacia se confundió. Bob llama a su seguro solo para preguntar, y le dicen:
Bob: Oh, bueno, ese medicamento solo está cubierto para un cierto tipo de epilepsia.
Claire: Que no es el tipo que creen que tiene Mary. No lo van a cubrir. Así que llegamos al punto en que Bob usa su primera gran estrategia: negociar con su seguro. Le han dicho que no, pero eso no significa que tenga que aceptar esto como su respuesta definitiva.
Dan: Sí, lo hemos escuchado de muchas personas, lo hemos escuchado a lo largo de los años: Esto es todo un baile, toda una pelea.
Claire: Sí, y Bob nos lo explicará. De hecho, en esa misma llamada donde su compañía de seguros le dijo que no cubrirían el Clobazam de Mary, prácticamente lo invitaron a un baile. Dijeron:
Bob: Bueno, hay una autorización previa que se puede completar. Se la enviaremos a su médico.
Dan: ¡Para eso se requiere autorización previa! ¡Se lo enviaremos a tu médico! Por cómo lo dice Bob, parece que el agente del seguro estaba muy contento. Lo hace parecer muy fácil.
Pero la autorización previa…
Claire: Eso es un obstáculo, un aro que Bob —y el médico de Mary— deben superar.
Dan: Esto ya les resultará familiar a muchas personas, pero: Autorización previa… PREVIA:
Claire: Antes de que la compañía de seguros pague el Clobazam de Mary, Dan: Tienen que AUTORIZARLO.
Claire: su médico tiene que demostrar que ella necesita este tratamiento en particular, y la compañía de seguros tiene que decidir que el argumento es suficientemente bueno.
Dan: Lo vemos todo el tiempo.
Claire: Bob no está entusiasmado con este requisito.
Bob: Parece innecesario. Soy un neurólogo pediátrico certificado que lleva años atendiendo a este paciente.
Claire: Y quien la guió a través de todo un largo proceso de prueba y error para encontrar los medicamentos adecuados.
Dan: Debido a la confidencialidad de Bob, su compañía de seguros dijo que no podían responder directamente a su historia, lo cual es justo. Pero muchas veces, las aseguradoras dicen: "¡Oye, con estas autorizaciones previas solo estamos desincentivando el desperdicio!". A veces los médicos simplemente recetan algo caro, cuando algo más barato sería igual de bueno. En fin.
Pero muchos pacientes dicen, como lo diría Bob: Mis médicos y yo ya habíamos HECHO todos estos controles.
Claire: Bob recibe el formulario, pero ahora tiene otro problema. La compañía de seguros necesita tiempo para evaluar la autorización previa. Y Mary necesita sus medicamentos ya.
Bob: Empieza a entrar en pánico, como diciendo: «Oye, necesito mi medicación. Si me olvido un par de dosis, podría tener una convulsión».
Dan: Ese es un mal problema.
Claire: Por suerte, Bob encontró la manera de conseguir el Clobazam de Mary por menos de quinientos dólares a la semana. Hablaremos de eso más adelante.
Pero por ahora, solo para aclarar: Qué suerte que haya encontrado esa solución. Porque cuando Bob llama para consultar sobre la autorización previa (PA, por sus siglas en inglés), bueno, así es como dice que fue la conversación...
Bob: Sí, obtuvimos la información de la AP. Fue denegada.
¿Se lo negaron? ¿Por qué?
—Bueno, parece que solo está aprobado para este tipo particular de epilepsia.
Claire: Eso fue justo lo que dijeron antes . Bob se prepara para apelar.
Y dice que esto le está afectando . Cuando hablamos, mencionó una lección de este programa:
Bob: Creo que ustedes recomiendan esto de no perder la calma con la gente de atención al cliente en las compañías de seguros.
Dan: Sí, lo hacemos. Todos dicen: «Realmente ayuda».
Claire: Y todo el mundo lo sabe. En realidad, no siempre es posible. Esto es lo que pasó la siguiente vez que Bob llamó a su seguro.
Bob: Me preguntaron: "¿Cómo está tu hija?". Y solo recuerdo haberles dicho: "No te importa cómo está mi hija. Está aterrorizada. Irá caminando a clase y le dará una convulsión porque no tiene la medicación". Así que no me vengas con esas chorradas sobre cómo está mi hija.
Dan: Bob parece un tipo bastante sensato.
Además, lo hemos mantenido en secreto hasta ahora, pero Claire, me dijiste que Bob trabaja en el sector sanitario, así que sabe un poco más de este mundo que la mayoría de nosotros. Seguros, apelaciones.
Tiene la ventaja, en términos de mantener la calma, de no estar en un terreno totalmente desconocido.
Claire: Sí, y dice que recuperó la calma bastante rápido.
Bob: Me eché atrás cuando me di cuenta de lo que estaba haciendo. Como si no fuera culpa de esa persona. Probablemente solo estuviera leyendo un guion.
Dan: Pero esta es la lección: No importa qué ventajas tengas, esto es muy frustrante. Cualquiera puede perder la calma. La clave —y quizás deberíamos dedicarle un programa entero— es recuperarse. Porque tendrás que levantarte y seguir adelante.
Claire: Sí, y estamos llegando a la parte más frustrante. Dan: Cierto.
Claire: Después de más de un mes y dos rondas de apelaciones, Bob dice que el Clobazam de Mary finalmente fue aprobado.
Dan: Y esta es la parte frustrante porque…
Claire: El seguro lo cubre ahora. Pero le dicen que su parte será de $150 . Recuerda, Bob dijo que con su seguro anterior solo costaba $15.
Bob: Entonces, es 10 veces el precio actual, más el precio, ya sabes, de los otros medicamentos que toma.
Dan: Sí. Toda esta espera, toda esta lucha, todo. Y es diez veces más de lo que pagaba con su antiguo seguro.
Claire: Es menos malo. Originalmente, este seguro le iba a hacer pagar más de 500 dólares. Pero sí. No es gran cosa.
Dan: Pero Claire: este no es el final de la historia de Bob, ¿verdad?
Claire: Ni de cerca.
Bob: Lo que esto nos impulsó a hacer es pensar, bien, si no se aprueba, ¿cuáles son las otras opciones?
Claire: Analizaremos esas opciones después del salto.
Dan: Este episodio de Un Brazo y una Pierna se produce en colaboración con KFF Health News. Es una sala de prensa sin fines de lucro que cubre temas de salud en Estados Unidos. Sus reporteros ganan todo tipo de premios cada año. Es un honor para nosotros trabajar con ellos.
Así que Bob puso en práctica la estrategia de regatear con su seguro. Y ganó. Más o menos. Solo que al ganar, todavía paga diez veces más de lo que solía.
Claire: Sí, y ahora va a implementar una estrategia completamente diferente: ignorar su seguro. Porque puede haber mejores ofertas en otros lugares. Bob empieza con GoodRx.
Dan: Mucha gente lo conoce. Es un sitio web donde les dices qué medicamento necesitas y te muestran ofertas (descuentos) en farmacias locales.
Lo cual no siempre funciona. Ahorrar el 50 % en un medicamento de mil dólares no lo hace asequible. Conozco gente que se enoja cuando lo mencionas.
Claire: Bob dice que se enojó por quién se lo recomendó: un representante de su compañía de seguros.
Bob: Como si fueras mi compañía de seguros. ¿Por qué? Para eso te pago.
Claire: ¿Cierto? Les paga las primas para poder pagar menos por la atención médica, incluyendo los medicamentos. Pero no lo dedujo. Y ahora dice que le fue útil: aunque conocía GoodRx antes, no se le habría ocurrido ir.
Bob: Casi, y esto va a sonar loco, pero casi pensé en GoodRx como Medicaid. Creo que lo pensé como, bueno, eso es lo que usas si no tienes seguro.
Dan: ¡Interesante! Y en cierto sentido, no se equivocaba: cuando usas un descuento de GoodRx, no puedes usar también tu seguro. Pero resulta que, incluso teniendo seguro, vale la pena considerar GoodRx.
Claire: Sí, y esto es lo que hace que la historia de Bob destaque, la razón por la que quisimos profundizar en ella. Fue lo que hizo después. Porque no se limitó a mirar GoodRx. Empezó a explorar un mundo de opciones. De hecho, mundos.
Uno es el mundo de sitios como GoodRx.
Dan: ¡Ay! Estoy buscando en Google "sitios como GoodRx". Aquí están SingleCare, RxSaver, BuzzRx...
Claire: Sí, y para cualquier medicamento, cada uno de estos sitios puede mostrar precios diferentes. Así que, ahora que estaba viendo este mundo, empezó a mapearlo.
Bob: Creé esta hoja de cálculo que tenía cada una de esas opciones, los diferentes medicamentos y luego las diferentes farmacias y dónde podíamos obtener el mejor precio para las cosas.
Claire: Y: Una vez que Bob empezó a explorar este mundo externo a los seguros, empezó a explorar otros. Como Cost Plus Drugs.
Bob: Y lo que realmente me abrió los ojos es que lo hicieron mucho mejor que nuestra compañía de seguros.
Dan: Deberíamos hablar de Mark Cuban Cost Plus Drugs, por usar su nombre completo. Es bastante diferente.
Claire: Cierto. El dueño famoso.
Dan: Mark Cuban es famoso por ser rico. Como si fuera el dueño del equipo de baloncesto Dallas Mavericks.
Claire: Y lleva 15 años en el reality show Shark Tank. [TEMA]
Dan: Es como American Idol para startups. La gente presenta su negocio a inversores que podrían ofrecerse a invertir, frente a la cámara.
Locutor de televisión: Mark Cuban acaba de hacer la oferta más grande en la historia de Shark Tank.
Mark Cuban: Déjame hacerte una pregunta. Si te ofreciera 30 millones de dólares por la empresa, ¿los aceptarías?
Claire: Todo eso, pero el factor celebridad no es realmente lo que hace diferente a Cost Plus: la empresa compra medicamentos directamente de los fabricantes y agrega un 15 por ciento a su costo mayorista.
Dan: Más gastos de envío y cinco dólares por la mano de obra de la farmacia. Claire: Bob añadió CostPlus a su hoja de cálculo. Y le gustó lo que vio. Bob: Es muy transparente y muy económico.
Claire: Pidió a los médicos de Mary que transfirieran dos de las recetas de Mary.
Dan: Pero no todos. Cost Plus no lo tiene todo. Para empezar, casi solo venden medicamentos genéricos .
Claire: Y lo que importa en el caso de Bob: no venden sustancias controladas . Nadie las vende en línea porque es ilegal enviarlas. ¿Y el Clobazam de Mary? Es un tipo de sustancia controlada: se llaman benzodiacepinas.
Dan: Como Valium y Xanax.
Claire: Entonces, para Clobazam, el mejor precio que puede encontrar es 85 dólares, usando GoodRx en Walmart.
Dan: Mucho menos de lo que su seguro le iba a hacer pagar. ¡Ve a la hoja de cálculo! Ve a Walmart y usa GoodRx allí.
Claire: Solo una cosa: Mary está en la universidad ahora y no hay ningún Walmart cerca. Y Mary no conduce.
Bob: Bueno, tiene epilepsia. No puede sacarse el carnet de conducir, así que no puede ir a ningún sitio. ¿Verdad? Teníamos un Walmart cerca de casa. Estoy a dos horas y media de ella.
Claire: Y él dice que hizo el viaje.
Dan: El papá de la década. Por TODO esto. Bob luchó contra las aseguradoras. Comparó precios. Hizo las hojas de cálculo. Y viajó un montón a la universidad de su hija.
Claire: Sí, Bob es genial. Pero no está precisamente contento con todo.
Bob: Pago a una compañía de seguros todos los meses con mi sueldo por un beneficio de medicamentos recetados que siento que no recibo, ¿verdad? Como si tuviera que buscar otras opciones para conseguirles medicamentos que no son nada del otro mundo. Por ejemplo, el clobazam lleva en el mercado desde los años setenta.
Dan: Sí, es justo.
Claire: Pero él podría estar dispuesto a ganar el premio al Padre de la Década.
Bob: Diría que hice un magnífico trabajo, ya sabes, manteniéndome, manteniéndome calmado y ocultándole ese estrés a Mary.
Mary: Supuse que lo iba a resolver. Um... [risas] Bob: Tienes plena confianza en mí, ¿verdad? [risas]
Dan: ¿Esa es María?
Claire: Esa es ella.
Dan: Bien, repasemos estas lecciones: Sí, puedes impugnar tu seguro, pero podrías conseguir un mejor trato fuera de él. Todo esto es una lata —fue mucho trabajo y no una victoria total—, pero es mejor que no saber nada de esto.
Claire: Sí. Y esta historia termina dando un giro completo. Volviendo a la primera lección. El trato puede cambiar. Para mal. O para bien.
Bob cambió de trabajo nuevamente recientemente, por lo que necesita un seguro nuevo.
¡Y la verdad es que esta vez sí que está bien! Con el nuevo seguro de Bob, el clobazam de Mary ha vuelto a costar 15 dólares.
Lo cual aprendió cuando fue a recogerlo recientemente.
Mary: Pensé: "¡Esto es increíble!". Definitivamente me quité un peso de encima al ver un número de dos dígitos.
Dan: Y hablando de cómo el trato puede cambiar para ti… esto me recuerda: fui a GoodRx recientemente y vi un nuevo precio para el Clobazam de Mary allí también.
Claire: Sí. El precio más bajo en GoodRx ahora es: treinta dólares, en un CVS al que puede ir caminando.
Le mostré a Bob y Mary los precios actuales de GoodRx, y lo primero que le llamó la atención a Mary fue lo siguiente: cuán diferentes eran los precios en las distintas farmacias.
GoodRx dijo que CVS tenía Clobazam por 30 dólares pero…
Mary: Decía que Walgreens costaba más de $300. Eran unos $300 y luego todo lo demás estaba entre $25 y $35, quizás $40, pero no lo entiendo.
Dan: ¡Lo sé! Hombre, tuve exactamente esta experiencia hace unos años. Pensé: ¿Por qué son tan diferentes?
Terminé aprendiendo sobre las compañías llamadas administradores de beneficios farmacéuticos o PBM. Son quienes deciden qué medicamentos cubre nuestro seguro y cuánto pagamos por ellos.
Hicimos un episodio COMPLETO sobre ellos (fue MUY complicado, pero aprendí muchísimo)
Claire: Bueno, NO vamos a entrar en detalles aquí, pero dejaremos un enlace en las notas del programa en caso de que la gente quiera investigar.
Porque hoy sólo veremos cómo hacer que las cosas funcionen mejor para TI.
Entonces: Mary tenía curiosidad por el precio de 300 Walgreens de GoodRx. Y, por cierto, también está furiosa con todo el sistema.
Pero había algo que estaba archivando : ahora podía usar GoodRx para obtener Clobazam por 30 dólares en CVS.
Mary: No era así hace un par de años. Y me tranquiliza saber que, si llego y cuesta, bueno, $150, hay lugares que tienen un precio que realmente podría pagar.
Dan: Tomemos el vaso medio lleno y amplíemoslo un poco. Porque además de su historia, Bob nos dio algo más: su hoja de cálculo. Y la hemos estado ampliando.
Claire: Sí. Tenemos una plantilla que puedes descargar; está en las notas del programa de este episodio y en nuestro boletín informativo "Botiquín de Primeros Auxilios". Además de GoodRx, algunos sitios similares y CostPlus, estamos añadiendo líneas donde puedes registrar precios de un mundo que Bob no exploró.
Dan: Quiero decir que es sólo un tipo.
Claire: Entonces, una cosa que estamos agregando: realizar pedidos desde farmacias fuera de los EE. UU.
Los precios de los medicamentos son más bajos básicamente en todas partes, y algunas farmacias en Canadá realizan envíos a los EE. UU. Para evitar cosas sospechosas en Internet, una herramienta llamada Pharmacy Checker lo dirigirá a las que son legítimas.
Dan: Otra adición: Cupones de fabricantes. A veces, sobre todo con medicamentos de marca, las compañías farmacéuticas ofrecen cupones que pueden hacer que los medicamentos sean más asequibles.
Claire: También hay muchas salvedades con estos casos.
Dan: ¡Ay, cuéntamelo! Pero no ahora. Hay demasiadas soluciones alternativas y demasiadas advertencias para que una sola persona las tenga en cuenta. Por eso lo hacemos en dos episodios y cuatro entregas de nuestro boletín de primeros auxilios.
Todo es agotador y no hay garantías. Pero vale la pena saberlo. Y con la ayuda de Bob y de muchos oyentes que participaron, estamos simplificando todo y presentándolo en formatos que esperamos les sean útiles.
Como siempre, DEFINITIVAMENTE háganos saber cómo lo que ofrecemos puede ser aún mejor.
Puedes encontrar el boletín de botiquín de primeros auxilios en arm and a leg show.com, barra "first aid kit". Nuevas entregas cada semana. Tendremos un enlace dondequiera que estés escuchando esto.
Y en nuestro próximo episodio, profundizaremos en algunos consejos que realmente nos sorprendieron, de personas que hacen este tipo de cosas para ganarse la vida.
Erika: Supongo que, en el fondo, quiero que todos estén bien cuidados. Dan: Por ahora, Claire: Muchas gracias por contarnos la historia de Bob. Claire: ¡Un placer!
Dan: Y volveremos con el segundo episodio de esta serie en unas semanas. Hasta entonces, cuídense.
Este episodio de "Un Brazo y una Pierna" fue producido por Claire Davenport con la ayuda de Dan Weissmann, Emily Pisacreta y yo. Y nuestra nueva becaria: ¡Bienvenida, Lauren Gould! Fue editado por Ellen Weiss.
Adam Raymonda es nuestro mago del audio.
Nuestra música es de Dave Weiner y Blue Dot Sessions.
Bea Bosco es nuestra directora consultora de operaciones.
Lynne Johnson es nuestra gerente de operaciones.
Un Brazo y una Pierna se produce en colaboración con KFF Health News. Se trata de una sala de prensa nacional que produce periodismo a fondo sobre temas de salud en Estados Unidos, y un programa fundamental de KFF: una fuente independiente de investigación, encuestas y periodismo sobre políticas de salud.
Zach Dyer es productor de audio sénior de KFF Health News. Es el enlace editorial de este programa.
Un Brazo y una Pierna es distribuido por KUOW, la estación de NPR de Seattle. Y gracias al Instituto de Noticias sin Fines de Lucro por ser nuestro patrocinador fiscal.
Nos permiten aceptar donaciones exentas de impuestos. Puedes obtener más información sobre INN en INN.org.
Finalmente, gracias a todos los que apoyan económicamente este programa. Pueden unirse en cualquier momento en arm and a leg show.com, barra: support.
¡Gracias! Y gracias por escuchar.
“Un brazo y una pierna” es una coproducción de KFF Health News y Public Road Productions.
Para más información del equipo de “Un Brazo y una Pierna”, suscríbete a su boletín semanal, First Aid Kit . También puedes seguir el programa en Facebook y la plataforma social X. Y si tienes historias que contar sobre el sistema de salud, a los productores les encantaría saber de ti .
Para escuchar todos los podcasts de KFF Health News, haga clic aquí .
Y suscríbete a “An Arm and a Leg” en Spotify , Apple Podcasts , Pocket Casts o donde sea que escuches podcasts.
kffhealthnews